Вход Регистрация

be in the possession of перевод

Голос:
"be in the possession of" примеры
ПереводМобильная
  • be in the possession of...
    находиться во владении
  • be in:    1) находиться, быть дома, на месте; Ex: she called at his office but he was not in она зашла к нему на службу, но его там не оказалось2) _сл. находиться в тюрьме; отбывать срок3) быть, находиться у
  • the possession:    Шкатулка проклятия
  • possession:    1) владение, обладание Ex: naked possession _юр. фактическое владение при отсутствии правооснования Ex: writ of possession _юр. распоряжение суда о вводе (кого-л.) во владение имуществом Ex: in smb'
  • possession of:    вступление во владение
  • be in possession of:    располагать
  • in possession of:    вооруженный
  • act of possession:    действие в осуществление владения
  • action for possession:    иск о владении
  • actual possession:    фактическое владение
  • adverse possession:    незаконное владение; владение, основанное на утверждении правовоготитула вопреки притязанию другого лица
  • be in possession of smth:    be in possession of smth.владеть чем-л.
  • chose in possession:    1)непосредственное правомочие на владение вещью 2)вещь, находящаяся вовладении
  • civil possession:    юридическое владение
  • come into possession:    поступать во владение; получать Your letter of the 15th May has comeinto our possession уст. ≈ Ваше письмо от 15 мая нами получено.
  • concurrent possession:    совместное владение
Примеры
  • The manor was in the possession of Von Lode up to the year 1791.
    Фон Лоде владели мыйзой до 1791 года.
  • Bloodstone's skeleton was later revealed to be in the possession of the American Museum of Natural History.
    В дальнейшем скелет барионикса был смонтирован в одном из залов музея Естественной истории.
  • In 1086 the estate was in the possession of Aubrey de Vere I, ancestor of the Earls of Oxford.
    В 1086 году поместье находилось в собственности Альбрика де Вера, предка графов Оксфорд.
  • There are conditions, and these are that the organizers must be in the possession of a permit given by the authorities.
    Существует ряд условий, и эти условия сводятся к тому, что организаторы должны получить от властей соответствующее разрешение.
  • Foreigners staying in Belarus are obliged to be in the possession of a valid passport, registered in due order determined by present Rules.
    Иностранные граждане, находящиеся в Республике Узбекистан, обязаны соблюдать ее законодательство и настоящие Правила.
  • Players can redeem their foreign currency with the same rate, so long as it would still be in the possession of Casino Portomaso.
    Игроки могут получить свою иностранную валюту по тому же курсу, если она будет оставаться во владении казино Portomaso.
  • By 1542 it was in the possession of the king, as it is listed in an inventory of the royal library at Westminster in that year.
    В 1542 году бестиарий был во владении короля, он указан в описи королевской библиотеки в Вестминстере этого года.
  • 2/ Riders under 19 must wear helmets and helmets must be in the possession of other riders, even though use is not required.
    2 Ношение шлемов является обязательным для водителей в возрасте до 19 лет; остальные водители должны иметь шлемы, даже если их ношение не является обязательным.
  • In particular, the Board addressed the issue of a limitation of the number of TIR Carnets being in the possession of a single holder at a given time.
    В частности, Совет рассмотрел вопрос об ограничении числа книжек МДП, находящихся у какого-либо отдельного держателя в конкретный момент времени.
  • On other occasions, the encumbered assets may be in the possession of a third party that is acting for, or under the direction of, the secured creditor.
    В других случаях обремененные активы могут находиться во владении или под контролем третьей стороны, действующей в интересах или по указанию обеспеченного кредитора.
  • Больше примеров:  1  2  3